約 2,372,022 件
https://w.atwiki.jp/stalker_cop/pages/166.html
MOD - 総合MOD 主にグラフィック、システム、調整、タスクなどなど、ゲーム全体に変更を加える総合大型MODです。 一部のMODの詳細な内容はMOD解説にまとめました。 MOD - 総合MODCall of Pripyat Complete MISERYMISERY日本語化 More foods and rebalanced addon for MISERY 1.1 Misery + Gunslinger MOD Sigerous MOD(SGM MOD)Sigerous MOD日本語化 S.M.R.T.E.R. PripyatSMRTER 0.41 -Alpha- 日本語化+InGameCC STALKER CoP Compile PostScript Pripyat 0.71 FinalPostScript Pripyat 日本語+英語訳ファイル Winter of Death UltimatumWinter of Death Ultimatum 日本語+英語訳ファイル P.R.I.P.Y.A.T.A.N. (A.R.M.S.)P.R.I.P.Y.A.T.A.N. arms 日本語+英語訳ファイル ARS Call of Pripyat ModARS Mod 英語化パッチ ARSMod英語化パッチ(お試し版) Zone Of The Dead CoPThe Zone Of The Dead Advanced S.T.A.L.K.E.R. Slayer ModSlayer Mod 0.15英語化パッチ Death Zone ModDeath Zone Mod英語化パッチ Call of Pripyat Complete CoPのバグをFix、テクスチャーや音声をより高品質なものに変更し、本来の雰囲気を崩すことなく完全なStalker CoPを目指して作られたMOD。基本的にストーリーやタスクの変更はありません。 http //www.moddb.com/mods/call-of-pripyat-complete MISERY よりZONEの難易度を上げ、バランスの調整を施し、テクスチャや天候等の環境もほぼ入れ替え、悲惨さと退廃感漂う一作目のSoCの様な雰囲気に変更するMOD。環境の変更は素晴らしいです。 また、3種のクラスから一つを選んでゲームスタートしますが、そのクラスによって得意不得意な要素があります。 弾薬や消耗品が簡単に手に入らない為、非常に貴重になります。持てる量も少なく、アイテムの取捨選択が面白いMOD。 難易度が非常に高いので2週目、3週目に。 2017/10/8追記 ver2.2から公式日本語対応になりました! exeからのインストール時に言語選択で日本語にすると、日本語でプレイできます 日本語プレイ時はクイックセーブ回りのバグが報告されているるので(2バイト文字に起因するのものとされています)、日本語ファイルの中にあるReadmeを参考に対策しましょう http //www.moddb.com/mods/stalker-misery MOD解説 - MISERY MISERY日本語化 2012/12/31版 http //ux.getuploader.com/stalker03/download/122/misery_jp_20121231.zip ver2.2から公式で日本語対応になりました More foods and rebalanced addon for MISERY 1.1 MISERY v1.1(1.0+Patch2)に食べ物の追加とちょっとしたバランス修正を施したミニアドオン。日本語化済み。(Addon ver.1.13 2013/1/29更新) http //www.moddb.com/games/stalker-call-of-pripyat/addons/more-foods-and-rebalanced-addon-for-misery-11(詳細とダウンロード) http //u6.getuploader.com/stalker/download/241/More+Foods+and+Rebalanced+Addon+for+MISERY1.1+v1.13.zip(ミラー) Misery + Gunslinger MOD プレイできる程度に英語にしました(R3.10、2021/11頃のバージョン向け) https //ux.getuploader.com/stalker03/download/432 Sigerous MOD(SGM MOD) ロシア製の超大型Mod。 ランクシステム、Zone各地に様々なStash、武器の取り寄せの出来るトレーダー、大幅に増加した装備品とアイテム、50以上の新規タスクなどなど、システム面も装備品も新規要素を大量に追加。基本的にメインストーリーはバニラを元にしていますが、その前後にも更なるタスクが沢山追加されています。 そしてα部隊というデグチャレフを狙うエリート部隊の出現で、より戦闘も激化。 細かいオプションを自分でON/OFFできるようになっているため、自分好みに設定を変更できます。 公式:ttp //sigerous.ru/ 最新版:ttp //sigerous.ru/forum/54 Sigerous攻略 MOD解説 - Sigerous Sigerous MOD日本語化 Sigerous用の字幕表示(IGCC)MODもこちらにあります。v2.2まで日本語化済み。 Sigerous MOD 用日本語化 S.M.R.T.E.R. Pripyat 銃器・装備・ミュータントの追加を始め、数十項目の変更点を含むオーバーホール系MOD。 http //www.moddb.com/mods/smrter-pripyat 本体 http //www.gamefront.com/files/15256699/smrter_0.41_alpha.7z http //stalker.onlinewelten.com/downloads,id331,s_m_r_t_e_r_pripyat_alpha_v041.html(ミラー) torrent https //thepiratebay.se/torrent/6899034/S.M.R.T.E.R._-_Call_of_Pripyat_0.41 Weapon Addon http //www.gamefront.com/files/16540057/s.m.r.t.e.r._0.41_weapons_addon_light.7z ttp //narod.ru/disk/22227628000/s.m.r.t.e.r._0.41_weapons_addon_light.7z.html(ミラー) Weapon Addon Fix http //uploaded.to/file/fwxbgi7k http //www.gamefront.com/files/21263723/forgotten_files.7z(ミラー) Option Pack http //stalker.filefront.com/file/SMRTER_Pripyat_v041_Options_Pack;111631 ttp //narod.ru/disk/22227776000/smrter_pripyat_v041_options_pack.7z.html(ミラー) Compass Fix https //rapidshare.com/#!download|725l33|3536354442|Compass_fix.rar|1|R~A8E728D42977214984F614BDB4438299|0|0 AtmosFear 3との互換性パッチ http //www.moddb.com/mods/smrter-pripyat/downloads/smrter-041atmosfear-3-compatibility-patch http //stalker.filefront.com/file/SMRTER_Pripyat;108615 S.M.R.T.E.R.攻略 MOD解説 - S.M.R.T.E.R. SMRTER 0.41 -Alpha- 日本語化+InGameCC http //u4.getuploader.com/stalker/download/204/SMRTER+0.41+-Alpha-+%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%8C%96%EF%BC%8BInGameCC.ZIP STALKER CoP Compile S.M.R.T.E.R. Pripyatをベースに、いくつかのModをマージしているようです。リストは以下。 S.M.R.T.E.R Pripyat Carry More Weight + SEVA suit with Night Vision mod Better Weapons, More Realistic (1.1) More Campfire Music! http //stalker.filefront.com/file/STALKER_CoP_Compile;108901 PostScript Pripyat 0.71 Final メインストーリーを削除し、最初っからZoneをフリープレイでスタートするMOD。主に60種類以上の武器追加がメインです。 変更点は、AtmosFear、Absolute Nature、Absolute Structuresなどを統合しZoneの環境をリッチに、NPCのモデルの変更、メニューや各UIの変更、AIの拡張、ダイナミックニュース、ダイナミックHUDなどなど。 その他にも細かい変更点が沢山。 ttp //ap-pro.ru/forum/36-1147-1 ■本体 ttp //narod.ru/disk/20102810001/PostScriptPripyat0.7Final.exe.html ■FIX No.1 ttp //narod2.yandex.ru/disk/20284579001/PostScriptPripyat07FinalFix%E2%84%961.exe ■FIX No.2 ttp //narod2.yandex.ru/disk/20286004001/PostScriptPripyat07FinalFix%E2%84%962.exe ■0.7→0.71アップデート(下のDinamicHudのアドオンパッチ含む) ttp //narod2.yandex.ru/disk/20319185001/PostScriptPripyat071Update.exe ■DinamicHudのアドオンパッチ ttp //narod2.yandex.ru/disk/20115467001/PostScriptPripyat07FinalDinamicHudAddon.exe PostScript Pripyat 日本語+英語訳ファイル バニラの日本語化部分を元に、「PostScript Pripyat」で追加された文章を機械翻訳等を利用して英語に翻訳してまとめたものです。 なので、英語と日本語混在の環境になっています。 http //ux.getuploader.com/stalker/download/211/cop_psp071_trans_0930.zip Winter of Death Ultimatum Zoneを一面冬景色に。見慣れたZoneがすごく新鮮な白一色の世界になります。 また、メインストーリーは変更され、主人公はデグチャレフではなく、DmitryというMercenary。CoPのストーリーラインの半年後という設定で、廃棄物処理場からオリジナルのストーリーが展開します。 新規マップで「Dark Valley」「Garbage」「X-18」、NPCの変更、武器追加、タスクの追加などなど。 雪が降ったり、車を追加したり、銃を撃つと熱で湯気が出たり、細かい点もよくできています。 ttp //ap-pro.ru/forum/36-1479-1 ■本体 ttp //share.bashtel.ru/files/154606 (ページ下部の「Скачать」からダウンロード) ttp //rghost.net/22527471 (torrent) ■バグFIX ttp //rghost.net/22606681 Winter of Death Ultimatum 日本語+英語訳ファイル バニラの日本語化部分を元に、「Winter of Death Ultimatum」で追加された文章を機械翻訳等を利用して英語に翻訳してまとめたものです。 なので、英語と日本語混在の環境になっています。 http //ux.getuploader.com/stalker/download/213/cop_wodu_trans_1005.zip P.R.I.P.Y.A.T.A.N. (A.R.M.S.) バニラのCoPを基準に、大量に武器を追加(30~40点)。Atmosfearを統合し、環境も改善。 システムやタスク関係はほとんど弄られていないので、バニラを拡張した感じなMOD。 ミュータントの数が減り、Zone全体の人口が増えたので、対人戦を楽しみたい人におすすめ。 HUDに表示される要素が減ったので、若干厳しめなMODかもしれません。 ttp //gsc-game.com/index.php?t=community s=forums s_game_type=xr3 thm_page=1 thm_id=3560 page=1 sec_id=18 ■本体 P.R.I.P.Y.A.T.A.N. arms ttp //stalker.filefront.com/file/PRIPYATAN;117843x#2073859 ■追加パッチ P.R.I.P.Y.A.T.A.N. Patch ttp //stalker.filefront.com/file/PRIPYATAN_ARMS;118054 P.R.I.P.Y.A.T.A.N. arms 日本語+英語訳ファイル すべてを翻訳しているわけではなく、CoPバニラ日本語化ファイルにp.r.i.p.y.a.t.a.n.での追加文章をマージしたファイル。新規追加された銃器/装備品の解説文(Discription)などは英語。 http //ux.getuploader.com/stalker/download/36/p.r.i.p.y.a.t.a.n._a.r.m.s_jp_2011_02_03.zip ■新バージョン P.R.I.P.Y.A.T.A.N. A.R.M.S.R. http //gsc-game.com/index.php?t=community s=forums s_game_type=xr3 thm_page=1 thm_id=5396 sec_id=19 ARS Call of Pripyat Mod これもロシア製の大型Mod。 食料を食べると喉が渇いたり、死体からスーツを剥いだり、寝てる間にモノを取られたりとある意味リアル志向です。 配布元:ttp //ars-team.ru/ 本体:ttp //ars-team.ru/files/ars_cop_mod_v0.5.7z ミラー:http //depositfiles.com/files/d9au8qttk MOD解説 - ARS ARS Mod 英語化パッチ http //www.megaupload.com/?d=7CG7D9PG まだまだ不完全。最新の情報は↓のスレッドで。 http //www.gsc-game.com/index.php?t=community s=forums s_game_type=xr3 thm_page=1 thm_id=1860 sec_id=19 ARSMod英語化パッチ(お試し版) http //u6.getuploader.com/stalker/download/39/ars0.5_CoP_engpatch_20100225.zip 02/25更新:それなりに英語化されました。そこそこプレイできる程度には翻訳してあります。 Zone Of The Dead CoP S.M.R.T.E.R. Pripyatをベースに新規要素・バランス調整・サウンド・日本語化等々追加されてます。 ↓のページの下の方にダウンロードページがある。 http //www.unknown-plant.7box.jp/index.html MOD解説 - Zone of the Dead CoP The Zone Of The Dead Advanced S.T.A.L.K.E.R. Zone Of The Dead CoPをさらに強化したMOD。 クローズキャプション追加や爆発物の調整など。 http //www.unknown-plant.7box.jp/index.html Slayer Mod バランスよく色んな機能を盛り込み、かつ難易度をえげつなくした感じ。ロシア製。 科学・放射線・熱等の汚染ダメージ(アノマリーのダメージではない)がかなり上昇し、耐性薬やアーティファクトでの防御が必須に ミュータントもゾンビ・Cat・Rat等をSMRTER並に追加 マップ上に敵・味方の座標がほとんど表示されない などが主なところ。 ttp //forum.stalker-simbion.ru/index.php?showtopic=2135?s=906f88aaf46b7f3abd45bdd871a269c8 ttp //stalker-portal.ru/forums.php?m=posts q=10309 Slayer Mod 0.15英語化パッチ http //u6.getuploader.com/stalker/download/49/SlayerMod_0.15_engpatch.zip Death Zone Mod 上記のZone of the Deadに非ず。ロシア製。 全体的に曇りが多くなり、画面も暗くなる Zombieからルートするとたまにダメージ&放射能汚染 死体からアーマー類&カネが取れる 全体的な暗さとスタミナの低さ・モノの重さが特に厳しいMod。 ttp //stalker-portal.ru/page.php?id=5989 本体 ttp //files.mail.ru/69Z1DZ ↑を導入後、以下のfixを順に上書き fix3 ttp //files.mail.ru/OED1K4 fix4 ttp //files.mail.ru/AUMQK1 patch ttp //files.mail.ru/XB9UB9 editing ttp //files.mail.ru/Z7E6NI Death Zone Mod英語化パッチ http //u6.getuploader.com/stalker/download/44/DeathZoneMod_engpatch.zip
https://w.atwiki.jp/mod-jplang/pages/72.html
Industrial Craft 2 mod説明 工業要素追加 IC2の日本語propertiesファイル置き場です。 下にバージョンのリンクがあるのでそこから飛んでください。 ↓リンク↓ MC1.4.7 MC1.6.2
https://w.atwiki.jp/mod-jplang/pages/52.html
NEI Integration mod説明 NEIアドオン、工業系をサポート NEI Integrationの日本語langファイル置き場です。 下にバージョンのリンクがあるのでそこから飛んでください。 ↓リンク↓ MC1.7.10
https://w.atwiki.jp/mod-jplang/pages/71.html
Industrial Craft 2 experimental mod説明 工業要素追加 IC2exの日本語propertiesファイル置き場です。 下にバージョンのリンクがあるのでそこから飛んでください。 ↓リンク↓ MC1.7.10 MC1.12.2
https://w.atwiki.jp/douari/pages/46.html
ついにマイクラ化! 全人類が待ち望んであろう動ありのスキンが何を血迷ったのかshuma氏の手により爆誕! 動ありのスキン これには動ありもにっこり^_^ 選択肢 投票 似ている? (154) 似ていない? (40) コメント欄 荒れていたのでコメント欄をリセットしました。 -- 管理人 (2024-01-04 00 20 59) (コメ欄リセットを)何を四天王 -- だれか (2024-01-24 13 55 21) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mod-jplang/pages/86.html
MC1.12.2 最新版(IC2ex-2.8.188)の日本語propertiesファイルです # ja_JP translation, Reiga #Cables cable.copper_cable_0 = 銅ケーブル cable.copper_cable_1 = 被覆された銅ケーブル cable.glass_cable = グラスファイバーケーブル cable.gold_cable_0 = 金ケーブル cable.gold_cable_1 = 被覆された金ケーブル cable.gold_cable_2 = 2重被覆された金ケーブル cable.iron_cable_0 = HV ケーブル cable.iron_cable_1 = 被覆された HV ケーブル cable.iron_cable_2 = 2重被覆された HV ケーブル cable.iron_cable_3 = 4重被覆された HV ケーブル cable.tin_cable_0 = 錫ケーブル cable.tin_cable_1 = 被覆された錫ケーブル cable.detector_cable = EU 検出ケーブル cable.splitter_cable = EU 遮断ケーブル cable.tooltip.loss = 電力損失 %sEU/ケーブル #Pipes pipe.bronze_pipe_tiny = とても小さなブロンズのパイプ pipe.bronze_pipe_small = 小さなブロンズのパイプ pipe.bronze_pipe_medium = 中くらいのブロンズのパイプ pipe.bronze_pipe_large = 大きなブロンズのパイプ pipe.steel_pipe_tiny = とても小さな鋼鉄のパイプ pipe.steel_pipe_small = 小さな鋼鉄のパイプ pipe.steel_pipe_medium = 中くらいの鋼鉄のパイプ pipe.steel_pipe_large = 大きな鋼鉄のパイプ # Coke Kiln coke = コークス te.coke_kiln = コークス炉 te.coke_kiln_hatch = コークス炉ハッチ te.coke_kiln_grate = コークス炉の格子蓋 refractory_bricks = 耐火れんが # Storage Boxes te.wooden_storage_box = 木のストレージボックス te.iron_storage_box = 鉄のストレージボックス te.bronze_storage_box = ブロンズのストレージボックス te.steel_storage_box = 鋼鉄のストレージボックス te.iridium_storage_box = イリジウムのストレージボックス # Storage Boxes te.bronze_tank = ブロンズのタンク te.iron_tank = 鉄のタンク te.steel_tank = 鋼鉄のタンク te.iridium_tank = イリジウムのタンク # Pump cover cover.pump_lv = 低圧用ポンプアタッチメント cover.pump_mv = 中圧用ポンプアタッチメント cover.pump_hv = 高圧用ポンプアタッチメント cover.pump_ev = 超高圧用ポンプアタッチメント #Resources resource.basalt = 玄武岩 resource.copper_ore = 銅鉱石 resource.lead_ore = 鉛鉱石 resource.tin_ore = 錫鉱石 resource.uranium_ore = ウラン鉱石 resource.bronze_block = 青銅ブロック resource.copper_block = 銅ブロック resource.lead_block = 鉛ブロック resource.silver_block = 銀ブロック resource.steel_block = 鋼鉄ブロック resource.tin_block = 錫ブロック resource.uranium_block = ウランブロック resource.reinforced_stone = 強化石材 resource.machine = マシンケース resource.advanced_machine = 上位マシンケース resource.reactor_vessel = 原子炉圧力容器 misc_resource.ashes = 灰 misc_resource.iridium_ore = イリジウム鉱石 misc_resource.iridium_shard = イリジウムの破片 misc_resource.matter = 液体マター misc_resource.resin = 樹脂 misc_resource.slag = スラグ misc_resource.iodine = ヨウ素 misc_resource.water_sheet = 水 misc_resource.lava_sheet = 溶岩 #Crushed Ore crushed.copper = 砕いた銅鉱石 crushed.gold = 砕いた金鉱石 crushed.iron = 砕いた鉄鉱石 crushed.tin = 砕いた錫鉱石 crushed.uranium = 砕いたウラン鉱石 crushed.silver = 砕いた銀鉱石 crushed.lead = 砕いた鉛鉱石 #Purified Crushed Ore purified.copper = 砕いて洗浄した銅鉱石 purified.gold = 砕いて洗浄した金鉱石 purified.iron = 砕いて洗浄した鉄鉱石 purified.tin = 砕いて洗浄した錫鉱石 purified.uranium = 砕いて洗浄したウラン鉱石 purified.silver = 砕いて洗浄した銀鉱石 purified.lead = 砕いて洗浄した鉛鉱石 #Plates plate.bronze = ブロンズの板 plate.steel = 鋼鉄の板 plate.copper = 銅の板 plate.gold = 金の板 plate.iron = 鉄の板 plate.tin = 錫の板 plate.lead = 鉛の板 plate.obsidian = 黒曜石の板 plate.lapis = ラピスラズリの板 plate.dense_bronze = 圧縮されたブロンズの板 plate.dense_steel = 圧縮された鋼鉄の板 plate.dense_copper = 圧縮された銅の板 plate.dense_gold = 圧縮された金の板 plate.dense_iron = 圧縮された鉄の板 plate.dense_tin = 圧縮された錫の板 plate.dense_lead = 圧縮された鉛の板 plate.dense_obsidian = 圧縮された黒曜石の板 plate.dense_lapis = 圧縮されたラピスラズリの板 #Item Casings casing.copper = 銅のアイテムケース casing.tin = 錫のアイテムケース casing.bronze = ブロンズのアイテムケース casing.gold = 金のアイテムケース casing.iron = 鉄のアイテムケース casing.steel = 鋼鉄のアイテムケース casing.lead = 鉛のアイテムケース #Ingots ingot.steel = 鋼鉄インゴット ingot.copper = 銅インゴット ingot.tin = 錫インゴット ingot.bronze = ブロンズインゴット ingot.alloy = 合金インゴット ingot.lead = 鉛インゴット ingot.silver = 銀インゴット ingot.refined_iron = 精錬鉄 ingot.uranium = 精錬ウラン #Dusts dust.stone = 石の粉 dust.lead = 鉛の粉 dust.obsidian = 黒曜石の粉 dust.lapis = ラピスラズリの粉 dust.lithium = リチウムの粉 dust.sulfur = 硫黄の粉 dust.silicon_dioxide = 酸化シリコン dust.diamond = ダイアモンドの粉 dust.energium = エナジウムの粉 dust.coal = 石炭の粉 dust.coal_fuel = 水和石炭の粉 dust.iron = 鉄の粉 dust.gold = 金の粉 dust.copper = 銅の粉 dust.tin = 錫粉末 dust.tin_hydrated = 水和錫の粉 dust.bronze = ブロンズの粉 dust.clay = 粘土の粉 dust.silver = 銀の粉 dust.netherrack = ネザーラックの粉 plugin_small is not found. please feed back @wiki. Dusts dust.small_copper = 小さな銅の粉 dust.small_gold = 小さな金の粉 dust.small_tin = 小さな錫の粉 dust.small_silver = 小さな銀の粉 dust.small_lead = 小さな鉛の粉 dust.small_sulfur = 小さな硫黄の粉 dust.small_lithium = 小さなリチウムの粉 dust.small_iron = 小さな鉄の粉 dust.small_bronze = 小さなブロンズの粉 dust.small_lapis = 小さなラピスラズリの粉 dust.small_obsidian = 小さな黒曜石の粉 #Cells fluid_cell = 万能液体セル cell.empty = 空のセル cell.lava = 溶岩セル cell.water = 水セル itemCellUuMatter = 液体マターセル itemCellCF = CFスプレーセル cell.air = 圧縮空気セル cell.hydrated_coal = 水和石炭セル itemCellBiomass = バイオマスセル cell.coalfuel = 水和石炭燃料セル itemCellBiogas = バイオガスセル cell.electrolyzed_water = 電解水セル itemCellCoolant = 冷却液セル itemCellHotCoolant = 熱い冷却液セル itemCellPahoehoelava = パホイホイ溶岩セル itemCellSteam = 蒸気セル cell.hydration = 水和セル itemCellDistilledWater = 蒸留水セル itemCellSuperheatedSteam = 過熱蒸気セル cell.bio = バイオセル cell.biofuel = バイオ燃料セル #Tools drill = 採掘用ドリル diamond_drill = ダイアモンドドリル iridium_drill = イリジウムドリル chainsaw = チェーンソウ scanner = OD スキャナー advanced_scanner = OV スキャナー scanner.range = スキャン範囲 %s itemScanner.found = スキャン結果 wrench = レンチ wrench_new = 新しいレンチ forge_hammer = ハンマー electric_hoe = 電動クワ mining_laser = マイニングレーザー bronze_pickaxe = ブロンズのツルハシ bronze_axe = ブロンズのオノ bronze_sword = ブロンズの剣 bronze_shovel =ブロンズのシャベル bronze_hoe = ブロンズのクワ cutter = カッター nano_saber = ナノセーバー treetap = ツリータップ foam_sprayer = CF スプレー electric_wrench = 電動レンチ electric_treetap = 電動ツリータップ frequency_transmitter = 周波数送信機 frequency_transmitter.tooltip.blank = 座標が設定されていません。 frequency_transmitter.tooltip.target =座標 X = %s Y = %s Z = %s debug_item = デバッガー obscurator = オブスキュレーター cropnalyzer = 作物分析機 wind_meter = 風力計 wind_meter.tooltipA = 周囲の風の状態に関する情報を表示します。 wind_meter.tooltipB = 風車および風力タービンに関する追加情報について。 wind_meter.info = 風力 %1$s MCW wind_meter.info.effective = 有効な風力 %1$s MCW wind_meter.info.obstructed = %1$s の障害物による風力はありません。 wind_meter.info.blocked = 風力タービンが近すぎます(%1$s ブロック以内) wind_meter.info.rotor.none = 風力発動機に羽が取り付けられていません。 wind_meter.info.rotor.blocked = 風力発動機の羽が近すぎます。 lathing_tool = 旋削工具 weeding_trowel = 除草こて tool_box = 道具箱 crowbar = アタッチメント除去器 painter = ペインター painter.black = 黒色ペインター painter.blue = 青色ペインター painter.brown = 茶色ペインター painter.light_blue = 空色ペインター painter.cyan = 水色ペインター painter.gray = 灰色ペインター painter.green = 緑色ペインター painter.light_gray = 薄灰色ペインター painter.lime = 黄緑色ペインター painter.magenta = 赤紫色ペインター painter.orange = オレンジ色ペインター painter.pink = ピンク色ペインター painter.purple = 紫色ペインター painter.red = 赤色ペインター painter.white = 白色ペインター painter.yellow = 黄色ペインター meter = EUリーダー itemToolMEter.mode = モード itemToolMEter.mode.EnergyIn = 入力電力 itemToolMEter.mode.EnergyOut = 出力電圧 itemToolMEter.mode.EnergyGain = 入出力比 itemToolMEter.mode.Voltage = 電圧 itemToolMEter.mode.switch = 切り替え itemToolMEter.mode.reset = リセット itemToolMEter.cycle = 周期 %1$s 秒 itemToolMEter.avg = 平均 itemToolMEter.max/min = 最大/最小 upgrade_kit.mfsu = MFSU アップグレードキット upgrade_kit.mfsu.info = MFE および MFEチャージパッド に使うと MFSU にアップグレードできます。 #Armour and Stuff jetpack = ジェットパック jetpack_electric = 電動ジェットパック bronze_helmet = ブロンズのヘルメット bronze_chestplate = ブロンズのチェストプレート bronze_leggings = ブロンズのレギンス bronze_boots = ブロンズのブーツ batpack = バットパック advanced_batpack = 上位バットパック lappack = ラップパック energy_pack = エナジーパック alloy_chestplate = 合金チェストプレート nano_helmet = ナノスーツヘルメット nano_chestplate = ナノスーツボディアーマー nano_leggings = ナノスーツレギンス nano_boots = ナノスーツブーツ quantum_helmet = クアンタムスーツヘルメット quantum_chestplate = クアンタムスーツボディアーマー quantum_leggings = クアンタムスーツレギンス quantum_boots = クアンタムスーツブーツ rubber_boots = ゴムブーツ hazmat_helmet = 防護ヘルメット hazmat_chestplate = 防護チェストプレート hazmat_leggings = 防護レギンス nightvision_goggles = 暗視ゴーグル solar_helmet = ソーラーヘルメット static_boots = 静電気発電ブーツ cf_pack = CF バックパック crafting.jetpack_attachment_plate=ジェットパック装着プレート jetpackAttached = 電動ジェットパックに装着しました。 #Upgrades upgrade.overclocker = オーバクロックアップグレード upgrade.transformer = 変圧アップグレード upgrade.energy_storage = 蓄電アップグレード upgrade.ejector = 搬出アップグレード upgrade.advanced_ejector = 上位搬出アップグレード upgrade.pulling = 搬入アップグレード upgrade.advanced_pulling = 上位搬入アップグレード upgrade.fluid_ejector = 液体搬出アップグレード upgrade.fluid_pulling = 液体搬入アップグレード upgrade.redstone_inverter = レッドストーン信号反転アップグレード upgrade.advancedGUI.meta = メタ upgrade.advancedGUI.damage = ダメージ upgrade.advancedGUI.nbt = タグ upgrade.advancedGUI.nbt.desc = 現在の設定 %s\n%s%s upgrade.advancedGUI.energy = 電力 upgrade.advancedGUI.ore = 鉱石辞書 upgrade.advancedGUI.back = 戻る upgrade.advancedGUI.ignored = 無視 upgrade.advancedGUI.ignored.desc = %s は無視されました。 upgrade.advancedGUI.direct = 直接 upgrade.advancedGUI.direct.desc = %s はいずれかのフィルターと一致する必要があります。 upgrade.advancedGUI.comparison = 比較 upgrade.advancedGUI.comparison.desc = %s は不等式の場合に有効でないといけません。 upgrade.advancedGUI.range = 範囲 upgrade.advancedGUI.range.desc = %s は設定範囲内でないといけません。 upgrade.advancedGUI.less = 以下 upgrade.advancedGUI.less_or_equal = より小さいか平等の時。 upgrade.advancedGUI.greater = 以上 upgrade.advancedGUI.greater_or_equal = より大きいか平等の時。 upgrade.advancedGUI.fuzzy = 大体 upgrade.advancedGUI.fuzzy.desc = 非充電/無電力 のタグがチェックされます。 upgrade.advancedGUI.exact = 抽出 upgrade.advancedGUI.exact.desc = 全てのタグがチェックされました。 ## REACTORS ## #Reactor Stuff - Tooltips reactoritem.heatwarning.line1 = 液体反応器では使用できません。 reactoritem.heatwarning.line2 = EU 反応器で冷却してください。 reactoritem.durability = 耐久値 #Reactor Stuff - Cooling/Heat Management heat_storage = 10k 冷却セル tri_heat_storage = 30k 冷却セル hex_heat_storage = 60k 冷却セル plating = 原子炉装甲 heat_plating = 耐熱型原子炉装甲 containment_plating = 抑制型原子炉装甲 heat_exchanger = 熱交換器 reactor_heat_exchanger = 原子炉熱交換器 component_heat_exchanger = 広域型熱交換器 advanced_heat_exchanger = 上位型熱交換器 heat_vent = 排熱器 reactor_heat_vent = 原子炉排熱器 overclocked_heat_vent = 高性能排熱器 component_heat_vent = 広域型排熱器 advanced_heat_vent = 上位型排熱器 neutron_reflector = 中性子反射器 iridium_reflector = イリジウム中性子反射器 thick_neutron_reflector = 圧縮型中性子反射器 rsh_condensator = レッドストーンコンデンサー lzh_condensator = ラピスラズリコンデンサー heatpack = 加熱セル #Reactor Stuff - Radioactive Items crafting.fuel_rod = 空の燃料棒 uranium_fuel_rod = ウラン燃料棒 dual_uranium_fuel_rod = デュアル燃料棒 quad_uranium_fuel_rod = クアッド燃料棒 mox_fuel_rod = 混合酸化物燃料棒 dual_mox_fuel_rod = デュアル混合酸化物燃料棒 quad_mox_fuel_rod = クアッド混合酸化物燃料棒 nuclear.depleted_uranium = 劣化ウラン燃料棒 nuclear.depleted_dual_uranium = デュアル劣化ウラン燃料棒 nuclear.depleted_quad_uranium = クアッド劣化ウラン燃料棒 nuclear.depleted_mox = 劣化混合酸化物燃料棒 nuclear.depleted_dual_mox = デュアル劣化混合酸化物燃料棒 nuclear.depleted_quad_mox = クァッド劣化混合酸化物燃料棒 lithium_fuel_rod = リチウム燃料棒 itemTritiumCell = トリチウム燃料棒 nuclear.uranium = 濃縮ウラン核燃料 nuclear.mox = 混合酸化物核燃料 nuclear.plutonium = プルトニウム nuclear.small_plutonium = 小さなプルトニウム nuclear.uranium_235 = ウラン 235 nuclear.small_uranium_235 = 小さなウラン 235 nuclear.uranium_238 = ウラン 238 nuclear.small_uranium_238 = 小さなウラン 238 nuclear.uranium_pellet = 濃縮ウラン核燃料ペレット nuclear.mox_pellet = 混合酸化物核燃料ペレット nuclear.rtg_pellet = RTG 燃料ペレット nuclear.near_depleted_uranium = 劣化しかけているウラン depleted_isotope_fuel_rod = 劣化同位体燃料棒 nuclear.re_enriched_uranium = 再濃縮ウラン #Terraformer Blue Prints tfbp.blank = TFBP - 空 tfbp.cultivation = TFBP - 耕作地 tfbp.irrigation = TFBP - 灌漑 tfbp.desertification = TFBP - 砂漠化 tfbp.chilling = TFBP - 寒冷化 tfbp.flatification = TFBP - 平地化 tfbp.mushroom = TFBP - キノコ #Crops crop_stick = 作物 crop.unknown = 不明 crop.invalid = 病気 crop.weed = 雑草 crop.wheat = 小麦 crop.pumpkin = カボチャ crop.melon = スイカ crop.dandelion = タンポポ crop.rose = バラ crop.blackthorn = 黒バラ crop.tulip = チューリップ crop.cyazint = シアジンス crop.venomilia = ヴェノミリア crop.reed = アシ crop.stickreed = アシの樹液 crop.cocoa = カカオ豆 crop.ferru = フェルー crop.aurelia = オーレリア crop.redwheat = 赤石小麦 crop.nether_wart = ネザーウォート crop.terra_wart = テラウォート crop.coffee = コーヒー豆 crop.hops = ホップ crop.carrots = ニンジン crop.potato = ジャガイモ crop.red_mushroom = 赤キノコ crop.brown_mushroom = 茶キノコ crop.seeds = %1$s 個の種 crop.eatingplant = 害虫 crop.cyprium = キプロス crop.stagnium = スタガニウム crop.plumbiscus = 梅 crop.shining = シャイニング crop.beetroots = ビートルート death.attack.cropEating = %1$s は雑草に侵食されました。 crop.flax = 亜麻 crop.seedling = %1$s 個の苗木 crop.acorns = %1$s 個のどんぐり crop.pine_cones = %1$s 個の松ぼっくり crop.catkins = %1$s 個の尾花 crop.spruce_sapling = 松の木の苗木 crop.oak_sapling = 樫の木の苗木 crop.acacia_sapling = アカシアの木の苗木 crop.dark_oak_sapling = 暗黒樫の木の苗木 crop.birch_sapling = 白樺の木の苗木 crop.jungle_sapling = ジャングルの木の苗木の木 #Batteries single_use_battery = 使い捨て電池 re_battery = 充電式電池 itemBatREDischarged = 充電式電池 advanced_re_battery = 上位型充電式電池 energy_crystal = エナジークリスタル lapotron_crystal = ラポトロンクリスタル charging_re_battery = 携帯式充電機 advanced_charging_re_battery = 上位型携帯式充電機 charging_energy_crystal = 携帯式エナジークリスタル charging_lapotron_crystal = 携帯式ラポトロンクリスタル # Random Items filled_fuel_can = 燃料缶 crafting.empty_fuel_can = 空の燃料缶 crafting.compressed_hydrated_coal = 水和石炭 crafting.plant_ball = 植物の玉 crafting.compressed_plants = 圧縮された植物の玉 crafting.tin_can = 空の缶 filled_tin_can = 食料缶詰 iodine_tablet = ヨウ素錠剤 crafting.rubber = ゴム dynamite = ダイナマイト dynamite_sticky = 粘着ダイナマイト remote = 遠隔起爆装置 crafting.circuit = 基本回路 crafting.advanced_circuit = 上位回路 crafting.alloy = 合金板 crafting.scrap = スクラップ crafting.scrap_box = スクラップボックス crafting.coin = 通貨 reinforced_door = 強化ドア crafting.carbon_fibre = 炭素繊維 crafting.carbon_mesh = 炭素メッシュ crafting.carbon_plate = 炭素板 crafting.iridium = 強化イリジウム板 crafting.coal_ball = 炭素球 crafting.coal_block = 圧縮した炭素球 # ^ It s not a coal block P - I know ^^ crafting.coal_chunk = 炭素塊 crafting.industrial_diamond = 人工ダイアモンド crop_res.fertilizer = 肥料 boat.carbon = 炭素繊維ボート boat.rubber = ゴムボート boat.broken_rubber = 壊れたゴムボート boat.electric = 電動ボート terra_wart = テラウォート crop_res.coffee_beans = コーヒー豆 crop_res.coffee_powder = 挽いたコーヒー豆 mug.empty = 空のマグカップ mug.cold_coffee = コールドコーヒー mug.dark_coffee = ブラックコーヒー mug.coffee = ホットコーヒー crafting.bio_chaff = バイオの籾殻 crop_res.hops = ホップ crop_res.grin_powder = グリンパウダー cell.weed_ex = 除草剤 crop_res.weed = 雑草 itemCoolant = Coolant crafting.heat_conductor = 熱伝導器 crafting.copper_boiler = 銅製蒸気がま crafting.cf_powder = CF パウダー crafting.pellet = CF ペレット crafting.coil = コイル crafting.electric_motor = 電動モーター crafting.power_unit = パワーユニット crafting.small_power_unit = スモールパワーユニット crafting.raw_crystal_memory = 未使用のクリスタルメモリー crystal_memory = クリスタルメモリー crafting.bronze_shaft = ブロンズのシャフト crafting.iron_shaft = 鉄のシャフト crafting.steel_shaft = 鋼鉄のシャフト containment_box = 放射能抑制容器 #Fluids pahoehoe_lava = パホイホイ溶岩 uu_matter = 液体マター construction_foam = CF coolant = 冷却液 creosote = クレオソート hot_coolant = 熱い冷却液 biogas = バイオガス biomass = バイオマス distilled_water = 蒸留水 superheated_steam = 過熱蒸気 steam = 蒸気 hot_water = 温泉水 air = 大気 heavy_water = 重水 hydrogen = 水素 oxygen = 酸素 weed_ex = 除草剤 #Machine te.invalid = Invalid te.advanced_miner = 発展型採掘機 AdvMiner.gui.name = 発展型採掘機 AdvMiner.gui.mode.blacklist = モード ブラックリスト AdvMiner.gui.mode.whitelist = モード ホワイトリスト AdvMiner.gui.info.minelevel = X %1$s Z %2$s Y %3$s AdvMiner.gui.switch.reset = 再起動 AdvMiner.gui.switch.mode = モード切り替え AdvMiner.gui.switch.silktouch = シルクタッチ切り替え(現在は %1$s) te.canner = 万能缶詰装置 Canner.gui.name = 万能缶詰装置 Canner.gui.switch.BottleSolid = 食料や燃料を缶に詰める Canner.gui.switch.EmptyLiquid = セルの液体をタンクに移動する Canner.gui.switch.BottleLiquid = タンクの液体をセルに詰める Canner.gui.switch.EnrichLiquid = 液体を容器(セルかタンク)に詰める Canner.gui.switchTanks = タンク切り替え te.centrifuge = 熱遠心分離器 Centrifuge.gui.name = 熱遠心分離器 te.compressor = 圧縮機 Compressor.gui.name = 圧縮機 te.cropmatron = 農薬散布器 Cropmatron.gui.name = 農薬散布器 te.electric_furnace = 電気かまど ElecFurnace.gui.name = 電気かまど te.electrolyzer = 電解水精製装置 Electrolyzer.gui.name = 電解水精製装置 te.extractor = 抽出機 Extractor.gui.name = 抽出機 te.fermenter = 発酵機 Fermenter.gui.name = 発酵機 Fermenter.gui.info.conversion = 発酵進捗 Fermenter.gui.info.waste = 肥料進捗 te.fluid_bottler = ビン詰め装置 FluidBottler.gui.name = ビン詰め装置 te.induction_furnace = 誘導加熱かまど Induction.gui.name = 誘導加熱かまど te.iron_furnace = 鉄かまど IronFurnace.gui.name = 鉄かまど IronFurnace.gui.xp = 経験値を集める te.liquid_heat_exchanger = 液体熱交換器 LiquidHeatExchanger.gui.name = 液体熱交換器 LiquidHeatExchanger.gui.tooltipheat = 現在伝導された熱 / 最大伝導可能な熱 LiquidHeatExchanger.gui.tooltipvent = 速い転換のために熱導体を加えてください。 te.macerator = 粉砕機 Macerator.gui.name = 粉砕機 te.mass_fabricator = 固体マター製造機 MassFabricator.gui.energy = 電力 %s%% MassFabricator.gui.scrap = スクラップ %s%% te.matter_generator = マター製造機 Matter.gui.name = マター製造機 Matter.gui.info.progress = 進捗 Matter.gui.info.amplifier = 効率増幅 te.metal_former = 金属加工機 MetalFormer.gui.name = 金属加工機 MetalFormer.gui.switch.Extruding = 押し出す MetalFormer.gui.switch.Rolling = 叩く MetalFormer.gui.switch.Cutting = 切る te.miner = 採掘機 Miner.gui.name = 採掘機 te.ore_washing_plant = 鉱石洗浄機 OreWashingPlan.gui.name = 鉱石洗浄機 te.pattern_storage = パターン記憶装置 PatternStorage.gui.name = パターン記憶装置 PatternStorage.gui.info.last = 前のパターン PatternStorage.gui.info.next = 次のパターン PatternStorage.gui.info.import = クリスタルからインポート PatternStorage.gui.info.export = クリスタルへエクスポート te.pump = ポンプ Pump.gui.name = ポンプ Magnetizer.gui.hasMetalShoes = 金属製の靴を検出しました! Magnetizer.gui.noMetalShoes = 金属製の靴は検出できませんでした! te.recycler = リサイクラー Recycler.gui.name = リサイクラー te.replicator = 複製機 Replicator.gui.name = 複製機 Replicator.gui.info.Stop = 停止 Replicator.gui.info.single = 一回実行 Replicator.gui.info.repeat = 繰り返し実行 Replicator.gui.info.last = 前のパターン Replicator.gui.info.next = 次のパターン Replicator.gui.info.Waiting = 待機中.... te.scanner = スキャナー Scanner.gui.name = スキャナー Scanner.gui.idle = 待機 Scanner.gui.info1 = スキャン中.... Scanner.gui.info2 = 待機中..ストレージがありません Scanner.gui.info3 = エラー 電力不足 Scanner.gui.info4 = スキャンに成功しました Scanner.gui.info5 = スキャン結果 Scanner.gui.info6 = !! エラー !! Scanner.gui.info7 = 移動エラー ストレージがありません Scanner.gui.info8 = エラー パターンは記憶済みです Scanner.gui.button.delete = 削除 Scanner.gui.button.save = 保存 te.solid_canner = 固体缶詰装置 SolidCanner.gui.name = 固体缶詰装置 te.fluid_regulator = 液体調節器 FluidRegulator.gui.name = 液体調節器 te.condenser = 復水器 Condenser.gui.name = 復水器 Condenser.gui.tooltipvent = 排熱器を追加すると復水速度が向上します。(%1$s EU/Vent) te.steam_generator = 蒸気発生装置 SteamGenerator.gui.name = 蒸気発生装置 SteamGenerator.gui.heatInput = 入力 %1$s Hu/t SteamGenerator.gui.pressurevalve = 圧力 %1$s Bar SteamGenerator.gui.systemheat = システムの熱量 %1$s C SteamGenerator.output.water = 水 SteamGenerator.output.destiwater = 蒸留水 SteamGenerator.output.steam = 蒸気 SteamGenerator.output.hotsteam = 過熱蒸気 SteamGenerator.gui.calcification = 石炭化過程 %1$s SteamGenerator.gui.info.waterinput = Tick毎に入る水量 SteamGenerator.gui.info.heatinput = Tick毎に受ける熱量 SteamGenerator.gui.info.pressvalve = 圧力の強さ SteamGenerator.gui.info.fluidoutput = 出力 te.blast_furnace = 溶鉱炉 BlastFurnace.gui.name = 溶鉱炉 BlastFurnace.gui.toolair = 運転には、空気セルが 6 つ必要です。 BlastFurnace.gui.airmiss = 運転には、より多くの空気セルが必要です。 BlastFurnace.gui.progress = 進捗 BlastFurnace.gui.heat = 熱量 te.block_cutter = ブロック切断機 BlockCutter.gui.name = ブロック切断機 BlockCutter.gui.bladeslot = ブロック切断刃のスロット BlockCutter.gui.bladeTooWeak = ブロック切断刃は劣ったか、無くなっています。 block_cutting_blade.iron = 鉄のブロック切断刃 block_cutting_blade.steel = 鋼鉄のブロック切断刃 block_cutting_blade.diamond = ダイアモンドのブロック切断刃 CuttingBlade.hardness = 耐久値 %s IronBlockCuttingBlade.info = 鉄より柔らかい材料を切断します。 AdvIronBlockCuttingBlade.info = 鋼鉄より柔らかい材料を切断します。 DiamondBlockCuttingBlade.info = ダイヤモンドより柔らかい材料を切断します。 te.solar_distiller = 太陽光蒸留器 SolarDestiller.gui.name = 太陽光蒸留器 te.fluid_distributor = 液体分配器 FluidDistributor.gui.name = 液体分配器 FluidDistributor.gui.mode.info = モード FluidDistributor.gui.mode.distribute = 濾過して液体を混合 FluidDistributor.gui.mode.concentrate = 清浄な液体を混合 te.weighted_fluid_distributor = 加重液体分配器 te.weighted_item_distributor = 加重液体分配器 WeightedDistributor.gui.priority = 優先度 WeightedDistributor.gui.highest = 最高 WeightedDistributor.gui.lowest = 最低 te.sorting_machine = 電動分類器 SortingMachine.gui.name = 電動分類器 SortingMachine.default = 標準 SortingMachine.whitelist = ホワイトリスト te.item_buffer = アイテム搬送器 ItemBuffer.gui.name = アイテム搬送器 te.item_buffer_2 = 小型アイテム搬送器 te.tank = タンク te.crop_harvester = 作物収穫機 CropHavester.gui.name = 作物収穫機 te.chunk_loader = チャンクローダー te.creative_generator = クリエイティブ用発電機 te.steam_repressurizer = 蒸気再加圧器 SteamRepressurizer.te.top = 蒸気がありません SteamRepressurizer.te.bottom = 発見しました te.industrial_workbench = 工業用作業台 IndustrialWorkbench.gui.adjacent = 近くの機械 te.batch_crafter = 自動作業台 te.uu_assembly_bench = マター加工専用作業台 #Transformers blockTransformer = 変圧器 te.lv_transformer = 低圧変圧器 te.mv_transformer = 中圧変圧器 te.hv_transformer = 高圧変圧器 te.ev_transformer = 超高圧変圧器 Transformer.gui.switch.mode1 = レッドストーン信号で電圧を上げる Transformer.gui.switch.mode2 = 電圧を下げる Transformer.gui.switch.mode3 = 電圧を上げる Transformer.gui.Output = 出力t Transformer.gui.Input = 入力 Transformer.gui.refresh = 電流が停止したときのみ手動で再設定が必要です。 #EU Storage te.batbox = BatBox te.cesu = CESU te.mfe = MFE te.mfsu = MFSU te.chargepad_batbox = BatBox 充電パッド te.chargepad_cesu = CESU 充電パッド te.chargepad_mfe = MFE 充電パッド te.chargepad_mfsu = MFSU 充電パッド EUStorage.gui.mod.redstone0 = レッドストーン信号の挙動 設定無し EUStorage.gui.mod.redstone1 = レッドストーン信号の挙動 蓄電量が満タンの時レッドストーン信号を出力 EUStorage.gui.mod.redstone2 = レッドストーン信号の挙動 一部蓄電時レッドストーン信号を出力 EUStorage.gui.mod.redstone3 = レッドストーン信号の挙動 一部蓄電および空の時レッドストーン信号を出力 EUStorage.gui.mod.redstone4 = レッドストーン信号の挙動 空の時レッドストーン信号を出力 EUStorage.gui.mod.redstone5 = レッドストーン信号の挙動 レッドストーン信号入力時、出力しない EUStorage.gui.mod.redstone6 = レッドストーン信号の挙動 レッドストーン信号入力時、満タンでなければ出力しない EUStorage.gui.info.armor = 装備 EUStorage.gui.info.level = 出力レベル EUStorage.gui.info.output = 出力 %1$s EU/t blockChargepad.gui.mod.redstone0 = レッドストーン信号の挙動 充電時レッドストーン信号を出力 blockChargepad.gui.mod.redstone1 = レッドストーン信号の挙動 待機時レッドストーン信号を出力 #EU Generators te.generator = 火力発電機 Generator.gui.name = 火力発電機 te.geo_generator = 地熱発電機 GeoGenerator.gui.name = 地熱発電機 te.nuclear_reactor = 原子力発電機 NuclearReactor.gui.name = 原子力発電機 NuclearReactor.gui.info.EUoutput = 出力 %1$s EU/t NuclearReactor.gui.info.HUoutput = 出力 %1$s Hu/t NuclearReactor.gui.info.temp = 炉内温度 %1$.2f%% NuclearReactor.gui.mode.fluid = 加圧水型原子炉モード 100%出力します。 NuclearReactor.gui.mode.electric = 通常型原子炉モード 出力を50%に抑制されます。 te.rci_rsh = レッドストーン原子炉冷却液注入機 te.rci_lzh = ラピスラズリ原子炉冷却液注入機 te.rt_generator = 放射性同位体元素崩壊熱発電機 RTGenerator.gui.name = 放射性同位元素崩壊熱発電機 te.semifluid_generator = 半液体燃料発電機 SemifluidGenerator.gui.name = 半液体燃料発電機 te.solar_generator = ソーラーパネル SolarGenerator.gui.name = ソーラーパネル te.stirling_generator = スターリング発電機 StirlingGenerator.gui.name = スターリング発電機 StirlingGenerator.gui.productiontooltip = 受容熱量 / 発電量 te.water_generator = 水力発電機 WaterGenerator.gui.name = 水力発電機 te.wind_generator = 風力発電機 WindGenerator.gui.name = 風力発電機 te.kinetic_generator = 動力発電機 KineticGenerator.gui.name = 動力発電機 KineticGenerator.gui.Bandwidth = 帯域幅 %1$s EU/t KineticGenerator.gui.Output = 発電量 %1$s EU/t #Heat Generators te.fluid_heat_generator = 液体燃料発熱機 FluidHeatGenerator.gui.name = 液体燃料発熱機 FluidHeatGenerator.gui.info.Emit = 放熱量 FluidHeatGenerator.gui.info.MaxEmit = 最大放熱量 te.rt_heat_generator = 放射性同位体元素崩壊熱発熱機 RTHeatGenerator.gui.name = 放射性同位体元素崩壊熱発熱機 RTHeatGenerator.gui.tooltipheat = 発熱量 / 最大発熱量 te.solid_heat_generator = 固体燃料発熱機 SolidHeatGenerator.gui.name = 固体燃料発熱機 SolidHeatGenerator.gui.tooltipheat = 発熱量 / 最大発熱量 te.electric_heat_generator = 電気発熱機 ElectricHeatGenerator.gui.name = 電気発熱機 ElectricHeatGenerator.gui.tooltipheat = 発熱量 / 最大発熱量 ElectricHeatGenerator.gui.hUmax = %1$s hU / 最大 %2$s hU ElectricHeatGenerator.gui.coils = コイルを追加すると発熱量を増加できます。 #Kinetic Generators te.wind_kinetic_generator = 風力発動機 WindKineticGenerator.gui.name = 風力発動機 WindKineticGenerator.gui.rotormiss = エラー 羽根がありません。 WindKineticGenerator.gui.rotorspace = エラー 羽根を回す十分なスペースがありません。 WindKineticGenerator.gui.rotorhealth = 羽根の寿命 %1$s WindKineticGenerator.gui.output = 出力 %1$s kU WindKineticGenerator.gui.windweak1 = 風が弱すぎるかまたは、 WindKineticGenerator.gui.windweak2 = 羽根の回転範囲に障害物があります。 WindKineticGenerator.error.overload = 警告 風が強すぎます。 WindKineticGenerator.error.overload2 = 羽根の損傷が増大しています。 rotor_wood = 木の羽根 rotor_bronze = ブロンズの羽根 rotor_iron = 鉄の羽根 rotor_steel = 鋼鉄の羽根 rotor_carbon = 炭素の羽根 crafting.wood_rotor_blade = 木の羽根の刃 crafting.bronze_rotor_blade = ブロンズの羽根の刃 crafting.iron_rotor_blade = 鉄の羽根の刃 crafting.steel_rotor_blade = 鋼鉄の羽根の刃 crafting.carbon_rotor_blade = 炭素の羽根の刃 itemrotor.wind.info = 必要風力 %1$s MCW 最大 %2$s MCW itemrotor.fitsin.true = この羽根はこのギアボックスに収まります。 itemrotor.fitsin.false = この羽根はこのギアボックスに収まりません。 te.steam_kinetic_generator = 蒸気発動機 SteamKineticGenerator.gui.name = 蒸気発動機 SteamKineticGenerator.gui.ventingWarning = 警告:発動機は行き場の無い冷たい蒸気を排出しています。 SteamKineticGenerator.gui.condensationwarrning = 警告:結露により発動機の回転速度が低下しています。 SteamKineticGenerator.gui.turbineslot = 蒸気タービンスロット SteamKineticGenerator.gui.upgradeslot = 液体排出アップグレードスロット SteamKineticGenerator.gui.error.noturbine = エラー 蒸気タービンがありません。 SteamKineticGenerator.gui.error.filledupwithwater = エラー 蒸気タービンの回転が妨げられています。 SteamKineticGenerator.gui.aktive = 蒸気タービン 運転中... SteamKineticGenerator.gui.waiting = 蒸気タービン 待機中... SteamKineticGenerator.gui.turbine.ouput = 出力 %1$skU te.electric_kinetic_generator = 電気発動機 ElectricKineticGenerator.gui.name = 電気発動機 ElectricKineticGenerator.gui.tooltipkin = 現在の出力 kU / 最大出力 kU ElectricKineticGenerator.gui.kUmax = %1$s kU / 最大 %2$s kU ElectricKineticGenerator.gui.motors = モーターを追加することで出力を増やせます。 te.manual_kinetic_generator = 手回し発動機 te.water_kinetic_generator = 水力発動機 WaterKineticGenerator.gui.name = 水力発動機 WaterKineticGenerator.gui.wrongbiome1 = 海、または河川 WaterKineticGenerator.gui.wrongbiome2 = バイオームでのみ動作します。 WaterKineticGenerator.gui.rotormiss = エラー 羽根がありません。 WaterKineticGenerator.gui.rotorspace = エラー 羽根を回す十分なスペースがありません WaterKineticGenerator.gui.rotorhealth = 羽根の寿命 %1$s%% WaterKineticGenerator.gui.output = 出力 %1$s kU te.stirling_kinetic_generator = スターリング発動機 StirlingKineticGenerator.gui.name = スターリング発動機 crafting.steam_turbine = 蒸気タービン crafting.steam_turbine_blade = 蒸気タービンの刃 #Blocks I guess te.reactor_fluid_port = 原子炉液体ポート ReactorFluidPort.gui.name = 原子炉液体ポート ReactorFluidPort.gui.info = 熱い冷却液を搬出するには、液体搬出アップグレードを積んでください。 te.reactor_redstone_port = 原子炉レッドストーンポート te.reactor_access_hatch = 原子炉アクセスハッチ te.magnetizer = 磁気発生装置 te.terraformer = テラフォーマー mining_pipe.pipe = 採掘パイプ mining_pipe.tip = 採掘パイプ rubber_wood = ゴムの原木 leaves.rubber = ゴムの木の葉 sapling.rubber = ゴムの木の苗木 te.itnt = 工業用 TNT te.nuke = 核 sheet.rubber = ゴムシート sheet.resin = 樹脂シート sheet.wool = 羊毛シート te.reactor_chamber = 原子炉チャンバー fence.iron = 鉄のフェンス glass.reinforced = 強化ガラス te.luminator_flat = ルミネーター te.personal_chest = 個人用チェスト te.trade_o_mat = アイテム交換器 te.energy_o_mat = エネルギー交換器 te.teleporter = テレポーター te.tesla_coil = テスラコイル foam.normal = CF foam.reinforced = 強化 CF wall.black = 黒色の建設発泡壁 wall.blue = 青色の建設発泡壁 wall.brown = 茶色の建設発泡壁 wall.cyan = 水色の建設発泡壁 wall.gray = 灰色の建設発泡壁 wall.green = 緑色の建設発泡壁 wall.light_blue = 空色の建設発泡壁 wall.light_gray = 薄灰色の建設発泡壁 wall.lime = 黄緑色の建設発泡壁 wall.magenta = 赤紫色の建設発泡壁 wall.orange = オレンジ色の建設発泡壁 wall.pink = ピンク色の建設発泡壁 wall.purple = 紫色の建設発泡壁 wall.red = 赤色の建設発泡壁 wall.white = 白色の建設発泡壁 wall.yellow = 黄色の建設発泡壁 scaffold.wood = 足場ブロック scaffold.reinforced_wood = 強化足場ブロック scaffold.iron = 鉄の足場ブロック scaffold.reinforced_iron = 強化鉄の足場ブロック # achievements achievement.acquireRefinedIron = 高品質の鉄 achievement.acquireRefinedIron.desc = 鉄を精錬し、精錬鉄を手に入れる achievement.buildGenerator = 電気規格 achievement.buildGenerator.desc = 火力発電機を作る achievement.acquireResin = ネバっとしたアレ achievement.acquireResin.desc = ツリータップを使い、樹脂をゴムの木から採取する achievement.buildCable = エネルギー供給 achievement.buildCable.desc = 種類は何でもいいので、ケーブルを一つ作る achievement.mineOre = 新発見 achievement.mineOre.desc = 銅、錫、ウランのいずれかを採掘する achievement.buildMacerator = 二つの問題 achievement.buildMacerator.desc = 粉砕機を作る achievement.buildCoalDiamond = 輝き achievement.buildCoalDiamond.desc = 炭素塊を圧縮しダイヤモンドを作る achievement.buildElecFurnace = もっとホットな話題 achievement.buildElecFurnace.desc = 電気かまどを作る achievement.buildIndFurnace = 究極の速さ achievement.buildIndFurnace.desc = 誘導加熱かまどを作る achievement.buildBatBox = しまっとけ! achievement.buildBatBox.desc = Batboxを作る achievement.buildCompressor = 圧搾開始 achievement.buildCompressor.desc = 圧縮機を作る achievement.compressUranium = 放射性物質 achievement.compressUranium.desc = ウランをを圧縮しウランインゴットを手に入れる achievement.dieFromOwnNuke = イワンのばか achievement.dieFromOwnNuke.desc = 自分が点火した核爆弾で死ぬ achievement.buildExtractor = 森林資源の節約 achievement.buildExtractor.desc = 抽出機を作る achievement.buildChainsaw = 木こりと殺し屋の道具 achievement.buildChainsaw.desc = チェーンソウを作る achievement.killCreeperChainsaw = クリーパーvsチェーンソー achievement.killCreeperChainsaw.desc = チェーンソウでクリーパーを倒す achievement.buildDrill = 歯科検診 achievement.buildDrill.desc = 採掘用ドリルを作る achievement.buildDDrill = 貴重なアップグレード achievement.buildDDrill.desc = 採掘用ドリルをダイアモンドで強化する achievement.buildIDrill = もっと貴重なアップグレード achievement.buildIDrill.desc = ダイアモンドドリルを強化イリジウム板で強化する achievement.buildMFE = 倉庫拡張 achievement.buildMFE.desc = MFEを作る achievement.buildMiningLaser = レーザータイム achievement.buildMiningLaser.desc = マイニングレーザーを作る achievement.killDragonMiningLaser = 大したもんだ achievement.killDragonMiningLaser.desc = マイニングレーザーでエンダードラゴンを倒す achievement.buildMassFab = エネルギーの物質化 achievement.buildMassFab.desc = マター製造機を作る achievement.acquireMatter = ピンクの塊 achievement.acquireMatter.desc = マター製造機から液体マターを作り出す achievement.replicateObject = D\u00E9j\u00E0 Vu achievement.replicateObject.desc = 液体マターと複製機を使用して何かを複製する achievement.buildQArmor = テクノロジーの頂点 achievement.buildQArmor.desc = クアンタム装備のいずれかを作る achievement.starveWithQHelmet = お腹と電池の関係 achievement.starveWithQHelmet.desc = クアンタムヘルメットを被ったまま餓死する achievement.buildMFS = 過剰拡張 achievement.buildMFS.desc = MFSUを作る achievement.buildTeleporter = 空間歪曲移動法 achievement.buildTeleporter.desc = テレポーターを作る achievement.teleportFarAway = はるか彼方へ achievement.teleportFarAway.desc = テレポーターで、1km以上遠くへテレポートする achievement.buildTerraformer = 世界を変えよう achievement.buildTerraformer.desc = テラフォーマーを作る achievement.terraformEndCultivation = 最後の楽園 achievement.terraformEndCultivation.desc = ジ・エンドにテラフォーマーを置いて地形を作り変える achievement.explodeMachine = 爆発しちゃった achievement.explodeMachine.desc = 不適合な電圧を使用して機械を爆発させる achievement.getZapped = 感電体験 achievement.getZapped.desc = ケーブルの被覆を忘れる achievement.buildJetpack = 飛べると信じて... achievement.buildJetpack.desc = ジェットパックを作る achievement.fallWithJetpack = ガス欠の怖さ achievement.fallWithJetpack.desc = ジェパックを装備したまま落下ダメージで死ぬ # GUIs container.personalTrader.want = 要求 container.personalTrader.offer = 提供 container.personalTrader.totalTrades0 = 実行した container.personalTrader.totalTrades1 = 取引回数 container.personalTrader.stock = 在庫 container.personalTraderEnergy.paidFor = 支払い %1$s EU container.personalTraderEnergy.energyBuffer = バッファ # creative tab itemGroup.IC2 = IndustrialCraft 2 # potion effects potion.radiation = 被曝 # death messages death.attack.electricity = %1$s は感電してしまった death.attack.nuke = %1$s は核攻撃を受けた death.attack.nuke.player = %1$s は %2$s から核攻撃を受けた death.attack.radiation = %1$s は被曝によって死んでしまった # tool tips tooltip.upgrade.overclocker.time = 作業時間を %1$s%% に下げる。 tooltip.upgrade.overclocker.power = 必要電力を %1$s%% に上げる。 tooltip.upgrade.transformer = 出力電圧を %1$s に上げる。 tooltip.upgrade.storage = 蓄電容量を %1$s EU 増やす。 tooltip.upgrade.ejector = 自動的に %1$s 側に搬出する。 tooltip.upgrade.ejector.anyside = 最初に有効な tooltip.upgrade.redstone = レッドストーン信号を反転させる。 tooltip.upgrade.pulling = 自動的に %1$s 側から搬入する。 tooltip.mode = モード %1$s tooltip.mode.enabled = 有効 tooltip.mode.disabled = 無効 tooltip.mode.not_in_hand = 手元にないアイテムを充電する。 tooltip.mode.boxable = 無効状態でのみ道具箱に収納できます。 tooltip.mode.normal = 通常 tooltip.mode.lossless = 損失なし tooltip.mode.mining = マイニング tooltip.mode.lowFocus = 低焦点 tooltip.mode.longRange = 長距離 tooltip.mode.horizontal = 水平 tooltip.mode.superHeat = 過熱 tooltip.mode.scatter = 散乱 tooltip.mode.explosive = 爆発 tooltip.mode.3x3 = 3x3 tooltip.mode.single = 単独 tooltip.mode.silkTouch = シルクタッチ tooltip.mode.noShear = ハサミ機能なし #mouse over tool tips item.CrystalMemory.tooltip.Item = アイテム item.CrystalMemory.tooltip.UU-Matter = 液体マター item.CrystalMemory.tooltip.Energy = 電力 item.CrystalMemory.tooltip.Empty = 空 item.tooltip.power = パワー item.tooltip.max = 最大 item.tooltip.Output = 出力 item.tooltip.Capacity = 容量 item.tooltip.Store = 蓄電量 item.tooltip.Low = 低圧 item.tooltip.High = 高圧 item.tooltip.PowerOutput = エネルギー出力 item.ItemTool.tooltip.UsesLeft = 残り使用可能回数 %s item.FluidContainer.Empty = 空 item.tooltip.PowerTier = エネルギー階級 %s item.EmptyBoozeBarrel = 空の酒樽 item.LBoozeBarrel = L 酒樽 #Hud text names hud.disabled = HUD を無効化 hud.basic = 基本HUD を有効化 hud.extended = 拡張HUD を有効化 hud.advanced = 高度HUD を有効化 #JEI Text jei.condenser = 再充電予定 %.0f%% jei.recipes = レシピ #Generic generic.text.upgrade = 互換性のあるアップグレード generic.text.UUMatte = 液体マター generic.text.Energy = 電力 generic.text.Name = 名前 generic.text.EU = EU generic.text.EUt = EU/t generic.text.v = V generic.text.mb = mB generic.text.bucketUnit = B generic.text.empty = 空 generic.text.heat = 発熱量 generic.text.Buffer = バッファ generic.text.hu = Hu generic.text.bufferEU = バッファ %1$s EU generic.text.C = %1$s C generic.text.bar = %1$s bar generic.text.tick = /tick generic.text.sec = /sec # directions dir.top = 上面 dir.bottom = 下面 dir.north = 北 dir.east = 東 dir.south = 南 dir.west = 西 dir.Top = 上面 dir.Bottom = 下面 dir.North = 北 dir.East = 東 dir.South = 南 dir.West = 西 #Config GUI config.sub.worldgen = ワールド生成 config.sub.worldgen.tooltip = C2でのワールド内の生成物を設定 config.worldgen.rubberTree.tooltip = ゴムの木の生成を有効化 config.worldgen.copperOre.tooltip = 銅鉱石の生成を有効化 config.worldgen.tinOre.tooltip = 錫鉱石の生成を有効化 config.worldgen.uraniumOre.tooltip = ウラン鉱石の生成を有効化 config.worldgen.leadOre.tooltip = 鉛鉱石の生成を有効化 config.worldgen.oreDensityFactor.tooltip = IC2の鉱石生成率 config.worldgen.treeDensityFactor.tooltip = IC2の樹木生成率 config.worldgen.retrogenCheckLimit.tooltip = Tick毎にレトロゲン活性をチェックするチャンクの最大範囲\nレトロゲンとは地形の特徴を遡って生成することで、例えば鉱石や樹木の配置に影響します。\n0に設定すると無効になります。 config.worldgen.retrogenUpdateLimit.tooltip = Tick毎のレトロゲンで処理するチャンクの最大範囲\nretrogenCheckLimitを超える値を設定すると不完全な地形を生成することがあります。 config.sub.protection = 保護 config.sub.protection.tooltip = 爆発力制限の設定、レンチ動作の記録と核爆弾の無効化 config.protection.wrenchLogging.tooltip = プレイヤーの機械撤去とレンチの使用状況記録を有効化 config.protection.nukeExplosionPowerLimit.tooltip = 核爆弾の最大爆発力設定 TNTは4です。 config.protection.reactorExplosionPowerLimit.tooltip = 原子炉の最大爆発力設定 TNTは4です。 config.protection.enableNuke.tooltip = 核爆弾を有効化 config.sub.balance = バランス config.sub.balance.tooltip = IC2のバランス設定 config.sub.energy = エネルギー config.sub.energy.tooltip = 機械装置バランスの設定 config.sub.generator = 発電機 config.sub.generator.tooltip = 発電機の出力設定\n数値を大きくすると出力も増大します。 config.balance.energy.generator.generator.tooltip = 火力発電機の出力 config.balance.energy.generator.geothermal.tooltip = 地熱発電機の出力 config.balance.energy.generator.water.tooltip = 水力発電機の出力 config.balance.energy.generator.solar.tooltip = ソーラーパネルの出力 config.balance.energy.generator.wind.tooltip = 風力発電機の出力 config.balance.energy.generator.nuclear.tooltip = 原子力発電機の出力 config.balance.energy.generator.semiFluidOil.tooltip = 石油使用時の半流体発電機の出力 config.balance.energy.generator.semiFluidFuel.tooltip = 燃料使用時の半流体発電機の出力 config.balance.energy.generator.semiFluidBiomass.tooltip = バイオマス使用時の半流体発電機の出力 config.balance.energy.generator.semiFluidBioethanol.tooltip = エタノール使用時の半流体発電機の出力 config.balance.energy.generator.semiFluidBiogas.tooltip = バイオガス使用時の半流体発電機の出力 config.balance.energy.generator.Stirling.tooltip = スターリング発電機の出力 config.balance.energy.generator.Kinetic.tooltip = 動力発電機の出力 config.balance.energy.generator.radioisotope.tooltip = 放射性同位体崩壊熱発電機の出力 config.sub.heatgenerator = 発熱機 config.sub.heatgenerator.tooltip = 発熱機の出力設定\n数値を大きくすると発熱量も増大します。 config.balance.energy.heatgenerator.semiFluidOil.tooltip = 石油使用時の半流体発熱機の出力 config.balance.energy.heatgenerator.semiFluidFuel.tooltip = 燃料使用時の半流体発熱機の出力 config.balance.energy.heatgenerator.semiFluidBiomass.tooltip = バイオマス使用時の半流体発熱機の出力 config.balance.energy.heatgenerator.semiFluidBioethanol.tooltip = エタノール使用時の半流体発熱機の出力 config.balance.energy.heatgenerator.semiFluidBiogas.tooltip = バイオガス使用時の半流体発熱機の出力 config.balance.energy.heatgenerator.solid.tooltip = 固体燃料発熱機の出力 config.balance.energy.heatgenerator.radioisotope.tooltip = 放射性同位体崩壊熱発熱機の出力 config.balance.energy.heatgenerator.electric.tooltip = 電気発熱機の出力 config.sub.kineticgenerator = 発動機 config.sub.kineticgenerator.tooltip = 発動機の出力設定\n数値を大きくすると出力も増大します。 config.balance.energy.kineticgenerator.water.tooltip = 水力発動機の出力 config.balance.energy.kineticgenerator.wind.tooltip = 風力発動機の出力 config.balance.energy.kineticgenerator.manual.tooltip = 手回し発動機の出力 config.balance.energy.kineticgenerator.steam.tooltip = 蒸気発動機の出力 config.balance.energy.kineticgenerator.electric.tooltip = 電気発動機の出力 config.sub.fluidconversion = 液体変換 config.sub.fluidconversion.tooltip = 各液体による液体熱交換器の出力設定\n数値を大きくすると出力も増大します。 config.balance.energy.fluidconversion.heatExchangerLava.tooltip = 溶岩 - パホイホイ溶岩 config.balance.energy.fluidconversion.heatExchangerHotCoolant.tooltip = 過熱冷却剤 - 冷却剤 config.balance.energy.fluidconversion.heatExchangerWater.tooltip = 熱湯 - 水 config.sub.FluidReactor = 加圧水式原子炉 config.sub.FluidReactor.tooltip = 加圧水式原子炉の出力設定\n数値を大きくすると出力も増大します。 config.balance.energy.FluidReactor.outputModifier.tooltip = 基本冷却液出力比 config.sub.SteamKineticGenerator = 蒸気発動機 config.sub.SteamKineticGenerator.tooltip = 蒸気発動機のタービン寿命の設定 config.balance.SteamKineticGenerator.rotorlivetime.tooltip = タービン寿命 config.sub.steamgenerator = 蒸気発生装置 config.sub.steamgenerator.tooltip = 蒸気発生装置の設定 config.sub.calcification = 石灰化 config.sub.calcification.tooltip = 蒸気発生装置が動作停止する石灰化率の最大値 config.balance.steamgenerator.calcification.maxcalcification.tooltip = 最大石灰化に達する限界水量(単位:mB) config.sub.steamRepressurizer = 蒸気再加圧機 config.sub.steamRepressurizer.tooltip = 蒸気再圧縮機の機能設定 config.balance.steamRepressurizer.steamPerSteam.tooltip = IC2の蒸気10mBあたりの標準蒸気量(単位mB) config.balance.steamRepressurizer.steamPerSuperSteam.tooltip = IC2の過熱蒸気10mBあたりの標準蒸気量(単位mB) config.sub.fermenter = 発酵機 config.sub.fermenter.tooltip = 発酵機の設定 config.balance.fermenter.need_amount_biomass_per_run.tooltip = 1工程当たりに必要なバイオマスの量 config.balance.fermenter.output_amount_biogas_per_run.tooltip = 1工程当たりに必要なバイオガスの量 config.balance.fermenter.hU_per_run.tooltip = 1工程当たりに必要な熱量 config.balance.fermenter.biomass_per_fertilizier.tooltip = 肥料1個当たりに必要なバイオマスの量 config.sub.uu-values = 液体マターの設定 config.sub.uu-values.tooltip = 液体マターの量に関する変更 config.sub.predefined = 規定値 config.sub.predefined.tooltip = 他の全てを割り出す液体マターの固定値 config.balance.minerDischargeTier.tooltip = 採掘機が使用可能な蓄電池の最大Tier config.balance.teleporterUseInventoryWeight.tooltip = プレイヤーのインベントリ内の重量に従って瞬間移動機使用時の電力を増やす config.balance.energyRetainedInStorageBlockDrops.tooltip = 蓄電器がレンチで取り外された際に保持される電力量の比率 config.balance.uuEnergyFactor.tooltip = 液体マター生成に必要な電力の調整比率 config.balance.disableEnderChest.tooltip = エンダーチェストの無効化 既に存在するものも撤去されます。 config.balance.recyclerBlacklist = リサイクラーのブラックリスト config.balance.recyclerBlacklist.tooltip = リサイクルされないブロックやアイテムのリスト config.balance.recyclerWhitelist = リサイクラーのホワイトリスト config.balance.recyclerWhitelist.tooltip = リサイクルされるブロックやアイテムのリスト\nこのリストはブラックリストが空欄でなくても代わりに用いられます。このリスト以外はリサイクル対象外になります。 config.balance.ignoreWrenchRequirement.tooltip = レンチを必要とするブロックをツルハシでもアイテム化することを許可する config.balance.watermillAutomation.tooltip = 主力発電機の水スロットが自動化されることの許可 config.sub.recipes = Recipes config.sub.recipes.tooltip = IC2のレシピとその他のレシピに関連する設定 config.recipes.disable = レシピを無効化 config.recipes.disable.tooltip = アイテムのIC2レシピを無効化 config.recipes.purge = レシピを削除 config.recipes.purge.tooltip = アイテムのIC2レシピを全て削除、バニラや他MOD分も含みます。 config.recipes.allowCoinCrafting.tooltip = IC2通貨を有効化 通貨は生成される必要があり、制限があります。 config.recipes.requireIc2Circuits.tooltip = 回路はIC2レシピでのみ使用されることを許可 config.recipes.smeltToIc2Items.tooltip = IC2アイテムを生産しやすいように製錬関連レシピを調整 config.recipes.ignoreInvalidRecipes.tooltip = 無効なアイテムのレシピを無視 config.sub.misc = その他 config.sub.misc.tooltip = 総合設定 config.misc.enableIc2Audio.tooltip = IC2のカスタムサウンドを有効化 config.misc.maxAudioSourceCount.tooltip = アクティブ化する音源の最大数 この設定は意味がわかる人だけ変更するようにしてください。 config.misc.hideSecretRecipes.tooltip = 秘密レシピの非表示を有効化 config.misc.quantumSpeedOnSprint.tooltip = クアンタムスーツレギンスの加速はIC2のブーストキーでなく、デフォルトのダッシュキーで有効化 config.misc.allowBurningScrap.tooltip = 火力発電機でスクラップを燃やせるようにする config.misc.additionalValuableOres = 貴重な鉱石を追加 config.misc.additionalValuableOres.tooltip = 採掘機が採掘する追加の鉱石 config.misc.useLinearTransferModel.tooltip = 電力損失を伴う、新しい高度で実験的な電流電圧の電力ネットを使用 config.sub.debug = デバッグ config.sub.debug.tooltip = 問題解決のための追加ログ設定 config.debug.logEmptyWrenchDrops.tooltip = 何かを落としてドロップしなかった時はいつでもログに記録 config.debug.logIncorrectItemDamaging.tooltip = 被ダメージが想定されていないアイテムへの不適切なダメージ効果を記録 config.debug.logGridUpdateIssues.tooltip = 電力ネットで接続の更新を処理するときに発生するログの問題 config.debug.logGridUpdatesVerbose.tooltip = 全ての電力ネット接続の更新を詳細に記録 config.debug.logGridCalculationIssues.tooltip = 電力ネットの予測に発生したログの問題 コメント コメント欄の運営・編集方針に関してはコメント欄方針を参照してください。 このコメント欄はwikiの情報充実のため、追記がしやすいよう設けた物なので、編集が苦手な方は以下のコメントフォームへ書き込んでください。後に編集者が追記等をします。 表示される親コメには限りがあります。返信の際は返信したいコメント横のチェックを付けて返信するようご協力お願いします。 コメログ:工業系mod/IC2/IC2ex/MC1.12.2 名前 バージョン選択に戻る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/mod-jplang/pages/94.html
Craft Guide mod説明 アイテムのレシピ説明 Craft Guideの日本語langファイル置き場です。 下にバージョンのリンクがあるのでそこから飛んでください。 ↓リンク↓ MC1.7.10
https://w.atwiki.jp/mod-jplang/pages/69.html
MC1.7.10 最新版(Advanced Machines-1.1.6)の日本語langファイルです item.advancedmachines rotaryMacerator.name=回転式粉砕機 item.advancedmachines singularityCompressor.name=応力特異型圧縮機 item.advancedmachines centrifugeExtractor.name=遠心分離機 item.advancedmachines combinedRecycler.name=複合型リサイクラー item.advancedmachines rotaryOreWasher.name=回転式鉱石洗浄機 コメント コメント欄の運営・編集方針に関してはコメント欄方針を参照してください。 このコメント欄はwikiの情報充実のため、追記がしやすいよう設けた物なので、編集が苦手な方は以下のコメントフォームへ書き込んでください。後に編集者が追記等をします。 表示される親コメには限りがあります。返信の際は返信したいコメント横のチェックを付けて返信するようご協力お願いします。 コメログ:工業系modアドオン/IC2add/advmachines/MC1.7.10 名前 バージョン選択に戻る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/black4622/pages/6.html
絶対わかる!?鯖INまでの準備(mod導入方法)・初導入の場合(画像のmodverなど一部異なっているので要注意・MODPACKを使用した前提です。) 準備編1 まずバニラマイクラ1.7.10を入れましょう。入れた場合は2へ Minecraft.exeを起動(いつものマイクラ起動) ①下画像になったら上部Profile Editorを押す →②自分のマイクラ名クリック③上画像と同じ「Version Selection」 より 「Use version」を[release1.7.10]にする。 ④右下「Open Game Dir」を押し下画像より「Roaming」を押す→出てきた.minecraftをショートカット作成しデスクトップに置いておこう。⑤フォルダ閉じさっきの「Open Game Dir」の横「Save Profile」をおしてマイクラした「Play」を押す→起動確認(左下に1.7.10と書いてある)できたら一度閉じる 準備編2 MODをダウンロードしよう 「MODリスト」より MODPACK(confing/customnpcs/MOD)全て分・Forge・竹MOD・Intellinputをダウンロード 作業編1 フォージを入れて軽量化を行う ①準備編2で入手したforgeをクリック→OKおしてOK出ればforge.jarは用済みなので消去 ②準備編1の①をもう一度だし今度は自分の名前下または上にForgeがあるのでそれをクリック③今度は[version Selection]下[java Settings(Advanced)]の「Executable」にチェック、「JVM Arguments」を好みに割り振り ※割り振りについては下記(※2)を参照(※2)割り当てメモリ実装値は自分のPCのRAMメモリを見て決める。割り振り地により軽量化できる。(自分のPCのRAMメモリがわからない場合は2GBx推奨)例)自PC RAMメモリ2GB→割り振り2GBxRAMメモリが多くても2以上で動かない場合があるので最初は必ず1GBxでやること。 割り当てについてはこちらもチェック ※3/12 java8での起動はjavaSettingsの2つにチェックマークを入れると動作しない模様。要は現段階でjava8での軽量化はできない。 ただ主のプレイ上java8の処理が上がったのか割り振らなくても快走な模様。 追記java7次にプロファイルエディタ上に出る警告文リンクからjava8を入れるとできる模様④先ほどと同じように「Save Profile」を押し左下のProfileが「Forge」になっているのを確認(でなければForgeに) 画面が変わった場合自分の名前横の Play押せばおk Playを押しタイトル画面行ければまたマイクラを閉じる。 作業編2 config.customnpcs.modを入れる Roming/.minecraftフォルダをクリック→Modsフォルダに竹MOD,intellinput,{MODPACK(MODS)}を入れる ここで一度起動し動くか確認。動いたら1度閉じる。Roming/.minecraftフォルダをクリック→configフォルダ消し、MODPACKに入っている{config}に入れ替えるRoming/.minecraftフォルダをクリック→customnpcsフォルダを消し、MODPACKに入っている{customnpcs}に入れ替えるフォルダを全て閉じマイクラ起動→一度閉じ鯖ルールなどすべて見てからログイン →完了!おつかれ ・2回目移行(mod更新など)ステップA:更新されたmodがあった場合modsフォルダ内を古いものを消し新しいのを入れる。(更新用MODPACKを使うと便利)ステップB:更新されたconfigがある場合「ステップA」と同じようにconfigフォルダを消去→ダウンロードしたconfig入れる。ステップC:更新されたForgeがあった場合ダウンロードしたForgeをクリック「準備編①」のような手順で入れる。 ・(・3・) アルェー鯖にはいれない!ʅ(◔౪◔ʅ)三(ʃ◔౪◔)ʃ ・MOD BiblioCraftとBuildCraft間違えてない? ・初イン時導入必須MOD以外入れてない?(optiなどもダメ。2回目以降可) ・config、modは更新できてる? ・マイクラが起動しない場合mod[intelInput]を抜いて見て。 ※windows以外は[intelInput]は動かないので他日本語modで代用してください。 ・それでもダメな場合は twitterまたはスカイプ(鯖情報、雑談所などあるのでコンタクト推奨)で ・マイクラID ・何に困っているか ・問題のスクショ を必ず明記してご相談ください。
https://w.atwiki.jp/noelchannelwiki/pages/41.html
《プレイゲーム》 Minecraft 《主な出演者》 《投稿期間》 《投稿本数》 完結or打ち切りor現在更新中 再生リストorPart1 動画情報